欢迎来到乐动体育投注!

博浪沙原文、翻译及赏析

古籍 时间:2021-08-31 手机版

博浪沙原文、翻译及赏析

  博浪沙元朝

  陈孚

  一击车中胆气豪,祖龙社稷已惊摇;

  如何十二金人外,犹有人间铁未销?

  《博浪沙》译文

  在千军万马中奋起向秦始皇的一击,多有胆量和气势。震惊并动摇了秦王朝的统治。

  他怎么也想不到十二个金人之外。人世间居然还有铜铁没有熔销?

  《博浪沙》注释

  ①博浪沙:古地名。在今河南原阳县东南。秦始皇灭韩国后,韩世臣之后张良图谋复国,结交刺客,趁秦始皇东巡时抛大铁椎(同“槌”)狙击之。

  ②祖龙:指秦始皇。南朝宋·裴骃《史记集解》引东汉苏林的解释:“祖,始也;龙,人君像。谓始皇也。”

  ③如何:为什么。十二金人:秦始皇统一天下后,恐六国起兵造反,下令收缴天下的兵器,铸成十二金人。

  ④犹有:还有。铁未销:铁器没有销毁。

  《博浪沙》赏析

  这是一首托古见志的咏史诗。第一句,破题突兀高远,把博浪沙一事概括殆尽,主人公形象塑造的恰到好处,余下的场面任凭别人去感受,去想象。绝句由于篇幅短小,往往采用这种抓住要点的写法。“击”字如惊涛拍岸,“豪”字则气势冲霄。第二句,转入议论,书事雄胆遒劲,抓住“祖龙社稷”的本质紧紧不放,是“击”的目的和效果。第三句,引证出奇探幽,运用十二金人这一个典故,转入一个新意境,令人惊愕。第四句,诗人故作问句,深切显示出对秦始皇的.冷嘲热讽,且干脆利落,从容自然,“铁未销”言有尽而意无穷,含蓄隽永,耐人寻味。

  这首诗就是抨击秦王朝企图消灭农民武装的暴虐政策,哪里有压迫哪里就有反抗,与人民作对的都没有好下场,妙设讥刺,词新语尖,道人未道。这种刻意翻新,以议论为主的诗风,正是元初某些诗人受宋诗影响的具体表现。

  《博浪沙》创作背景

  该诗具体创作年份未知。诗人所生活的元朝与秦朝的残暴统治具有相似性,尤其对文化和文人予以严酷打击,在这样的大背景下作者写作了这首诗。

【博浪沙原文、翻译及赏析】相关文章:

1.屈原怀沙原文及翻译赏析

2.采桑子·彭浪矶原文、翻译及赏析

3.游兰溪/游沙湖原文、翻译及赏析

4.鹊桥仙·华灯纵博原文、翻译及赏析

5.鹊桥仙·华灯纵博_原文、翻译及赏析

6.游沙湖原文及翻译

7.涴溪沙原文及翻译

8.原文、翻译及赏析


本文来源https://www.rongdemachine.com/gushiwen/guji/4538533.htm
以上内容来自互联网,请自行判断内容的正确性。若本站收录的信息无意侵犯了贵司版权,请给我们来信([email protected]),我们会及时处理和回复,谢谢.